Aqui todo mundo fica com essa frescura de "português do Brasil" e "português de Portugal". Eu senti necessidade então de publicar umas citações que encontrei:
O Art. 13 da Constituição de 1988 afirma que "A língua portuguesa é o idioma oficial da República Federativa do Brasil." Nem deixa espaço para a existência de variações regionais do nosso idioma. Todo Tradutor Público é habilitado implicitamente em português e, no mínimo, em um idioma estrangeiro. Não existe Tradutor Público habilitado em "português europeu".
Que fique bem claro!
giovedì 3 gennaio 2008
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento